-
1 otrzeźw|ić
pf — otrzeźw|iać impf Ⅰ vt 1. (ocucić) to sober up [pijanego]; to bring round [nieprzytomnego]- otrzeźwiono zemdloną kobietę amoniakiem the woman who fainted was brought round with ammonia2. (orzeźwić) to refresh, to invigorate- zimny prysznic otrzeźwia i hartuje ciało a cold shower invigorates you and makes you hardy3. przen. (przywrócić do rzeczywistości) to disillusion- jedna rozmowa z szefem wystarczyła, aby go otrzeźwić one conversation with the boss was enough to disillusion himⅡ otrzeźwić się — otrzeźwiać się to refresh oneself, to become refreshed- rano muszę otrzeźwić się kawą I need a cup of coffee in the morning to bring me roundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otrzeźw|ić
-
2 trzeźw|ić
impf Ⅰ vt 1. (cucić) to bring [sb] round, to bring round GB, to bring [sb] around, to bring around US- trzeźwić zemdlonego to bring an unconscious person round- sole trzeźwiące smelling salts ⇒ otrzeźwić2. przen. (przywracać zdolność myślenia) to sober up ⇒ otrzeźwić Ⅱ trzeźwić się to sober oneself up- trzeźwił się zimną wodą z kranu he tried to sober himself up with running waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzeźw|ić
См. также в других словарях:
otrzeźwiać się – otrzeźwić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przywracać sobie przytomność; trzeźwić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otrzeźwiać się zimną kąpielą, mocną kawą, gimnastyką. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otrzeźwić — dk VIa, otrzeźwićwię, otrzeźwićwisz, otrzeźwij (otrzeźw), otrzeźwićwił, otrzeźwićwiony otrzeźwiać ndk I, otrzeźwićam, otrzeźwićasz, otrzeźwićają, otrzeźwićaj, otrzeźwićał, otrzeźwićany «przywrócić do przytomności, ocucić po omdleniu, upiciu,… … Słownik języka polskiego
głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… … Słownik języka polskiego
woda — 1. Cicha woda «o kimś, kto na pozór jest spokojny, zrównoważony, a potrafi zaskoczyć swoim zachowaniem»: – No, no, nie spodziewałem się – Zdzisio spojrzał na mnie z szacunkiem. – Ale cicha woda ten Jasio... Ja tu się zalewam potem nad lodowatą… … Słownik frazeologiczny
woda — ż IV, CMs. wodzie; lm D. wód 1. «tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie; niezbędny składnik organizmów żywych» Brudna, czysta, mętna, przezroczysta woda. Ciepła, gorąca, zimna woda. Woda pitna,… … Słownik języka polskiego
opamiętać — dk I, opamiętaćam, opamiętaćasz, opamiętaćają, opamiętaćaj, opamiętaćał, opamiętaćany opamiętywać ndk VIIIa, opamiętaćtuję, opamiętaćtujesz, opamiętaćtuj, opamiętaćywał, opamiętaćywany, rzad. «przywołać do rozsądku, uspokoić, otrzeźwić»… … Słownik języka polskiego
wytrzeźwić — dk VIa, wytrzeźwićwię, wytrzeźwićwisz, wytrzeźwićwij, wytrzeźwićwił, wytrzeźwićwiony rzad. wytrzeźwiać ndk I, wytrzeźwićam, wytrzeźwićasz, wytrzeźwićają, wytrzeźwićaj, wytrzeźwićał, wytrzeźwićany «przywrócić kogoś do stanu trzeźwości,… … Słownik języka polskiego
wylać kubeł [wiadro] zimnej wody na głowę — {{/stl 13}}{{stl 7}} pozbawić kogoś złudzeń, przywołać do rozsądku, otrzeźwić; uświadomić komuś, że się mylił : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ponieważ zawsze staram się czytelnika traktować poważnie, muszę na podniecone głowy kibiców wylać wiadro zimnej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień